翻訳と辞書 |
teach fish how to swim : ウィキペディア英語版 | teach fish how to swim Teach fish how to swim is an idiomatic expression derived from the Latin proverb ''piscem natare doces''. The phrase focuses attention on the self-sufficient perception of those who know how to do every thing better than the experts. "It corresponds with the expression, teach your grandmother to suck eggs". Those who would attempt to do so are thought to exhibit a combination of hubris and arrogance in trying to engage in a needless exercise for which they are ill-equipped. A corollary idiomatic phrase is part of common usage in Chinese (班门弄斧)〔Muehl, Louis Baker ''et al.'' (1999). ; 班门弄斧 = (display one's slight skill before an expert e.g. 在你面前班门弄斧,太不好意思了 (I'm making a fool of myself trying to show off before an expert like you) )〕 ==Origins== Erasmus attributed the origins of the phrase in his ''Adagia'' to Diogenianus.〔Erasmus, Desiderius ''et al.'' (1974). ; compare Ἰχθὺν νηχέσθαι διδάσκεις〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「teach fish how to swim」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|